許多談論文寫作的書或是網站都會教學生如何在書面報告(包含部落格文章)與口頭報告的簡報製作上引用與引述資料。這些書籍與網站通常會說得很清楚:格式有很多種,但是原則就只有少少幾項。當我們努力地教學生正確與精準地引用文獻時,還是會發現有些學生完全無法理解,這讓我覺得超擔心。為什麼擔心?智力測驗的時候不是都會有一些「請你觀察問題中的數字或圖案,自行歸納出規律性或原則,然後預測下一步應該怎麼走」的問題嗎?為什麼你會答對?因為你懂得什麼叫「觀察」、「分析」、「歸納」和「模仿」。
那為什麼到了文獻格式就亂糟糟?是出什麼事嗎?
我認為根本性的問題是「許多學生從小到大沒有好好讀過一本書」、「課本和參考書裏完全缺乏參考資料來源」、「在教學上也不在乎資訊來源與品質」、「只要會解題和考試就好」。所以學生根本連「作者是誰」、「何為姓何為名」、「編輯是誰」、「卷期數是什麼」、「頁數是什麼」都不知道。
那為什麼到了文獻格式就亂糟糟?是出什麼事嗎?
我認為根本性的問題是「許多學生從小到大沒有好好讀過一本書」、「課本和參考書裏完全缺乏參考資料來源」、「在教學上也不在乎資訊來源與品質」、「只要會解題和考試就好」。所以學生根本連「作者是誰」、「何為姓何為名」、「編輯是誰」、「卷期數是什麼」、「頁數是什麼」都不知道。
國高中交出去的報告在文末總是千篇一律地貼上超莫名的網址,而且也沒有人覺得有什麼不對勁,一到大學一年級當然會覺得莫名其妙啊。
所有論文寫作的書都會告訴你,基本的文獻引用格式分兩類:文內的引用與文末的羅列。而在文末的羅列方面,書面報告(與部落格文章)和投影片的方式又不相同。那個格式的基本款也不過就是「作者 + 年代 + 標題 + 出處 + 頁數」,為什麼學生還是不會?
我再說明一次原則(講了N次),然後我要舉奇怪的例子看看大一會犯什麼錯。
一、文中的引用:
我再說明一次原則(講了N次),然後我要舉奇怪的例子看看大一會犯什麼錯。
一、文中的引用:
文中的引用方式有兩種,一種是「(作者,年代)」,一種是「作者(年代)」。舉例來說:「Yen (2015)認為大一學生文章寫得很爛是因為語文教育失敗的關係。」和「有學者認為大一學生文章寫得很爛是因為語文教育失敗的關係(Yen, 2015)」的差別在那裏?「作者(年代)」是被該句當成主詞的,也就是句構中的一部份;但是「(作者,年代)」則是擺在一個觀點之後來佐證確有此事,但是不是句構中的一部份。
要使用「(作者,年代)」或「作者(年代)」完全要看寫作者想要把「事」或「人/研究」當成主詞。
在文中引用時,單人或兩人作者的姓都要被列出來,但若有三人以上(含)的作者,那就只要以第一作者當代表,再加上et al (西文)或「等」即可。例如Yen, Lin & Hsu (2015)就應該被改寫成Yen et al. (2015)。
要使用「(作者,年代)」或「作者(年代)」完全要看寫作者想要把「事」或「人/研究」當成主詞。
在文中引用時,單人或兩人作者的姓都要被列出來,但若有三人以上(含)的作者,那就只要以第一作者當代表,再加上et al (西文)或「等」即可。例如Yen, Lin & Hsu (2015)就應該被改寫成Yen et al. (2015)。
二、文末或投影片下的羅列:
我在先前的這篇、這篇和這篇文章早就提過文獻的羅列方式。在此我又要再講一次。請留意,要不要加逗點,句點,刮號,其實是依每一個出版單位的需求自訂。也就是說,學生應該要知道的是上述的「觀察」、「分析」、「歸納」和「模仿」,而非只照做一個格式。
(1) 如果是期刊論文,其資訊必須在文末被完整列出來。例如:Huang, M.C., Wang, S.M., Hsu, Y.W., Lin, H.C., Chi, C.Y., Liu, C.C. 2006. Long-term congnitive and motor deficits after enterovirus 71 brainstem encephalitis in children. Pediatrics 118: 1785-1788.
但若是在投影片中提到這個文獻,在文中只能插入Huang et al. (2006)或(Huang et al., 2006)。在該投影片下方,為了節省空間並讓聽眾可以馬上抄下有用的資訊,只要列出Huang et al. (2006) Pediatrics 118: 1785-1788即可。
期刊名在投影片中最好被縮寫以節省空間。而期刊名的正式縮寫請自己在google中查「期刊全名 + abbreviation」就應該可以得知。例如Proceedings of the National Academy of Sciences的縮寫就是PNAS。
(2) 如果是書,有兩個最常見的狀況:
A. 單一作者寫一整本書,沒有編輯:
文末羅列 - Yen, S.H. (2015) Why are freshman students so damaged? Kaohsiung: National Sun Yat-Sen University. 150 pp.
投影片下方羅列 - Yen (2015) Why are freshman students so damaged?
我在先前的這篇、這篇和這篇文章早就提過文獻的羅列方式。在此我又要再講一次。請留意,要不要加逗點,句點,刮號,其實是依每一個出版單位的需求自訂。也就是說,學生應該要知道的是上述的「觀察」、「分析」、「歸納」和「模仿」,而非只照做一個格式。
(1) 如果是期刊論文,其資訊必須在文末被完整列出來。例如:Huang, M.C., Wang, S.M., Hsu, Y.W., Lin, H.C., Chi, C.Y., Liu, C.C. 2006. Long-term congnitive and motor deficits after enterovirus 71 brainstem encephalitis in children. Pediatrics 118: 1785-1788.
但若是在投影片中提到這個文獻,在文中只能插入Huang et al. (2006)或(Huang et al., 2006)。在該投影片下方,為了節省空間並讓聽眾可以馬上抄下有用的資訊,只要列出Huang et al. (2006) Pediatrics 118: 1785-1788即可。
期刊名在投影片中最好被縮寫以節省空間。而期刊名的正式縮寫請自己在google中查「期刊全名 + abbreviation」就應該可以得知。例如Proceedings of the National Academy of Sciences的縮寫就是PNAS。
(2) 如果是書,有兩個最常見的狀況:
A. 單一作者寫一整本書,沒有編輯:
文末羅列 - Yen, S.H. (2015) Why are freshman students so damaged? Kaohsiung: National Sun Yat-Sen University. 150 pp.
投影片下方羅列 - Yen (2015) Why are freshman students so damaged?
B. 多位作者負責不同章節,有編輯:
文末羅列 - Yen, S.H., Lin, S.M., Hsu, Y.F. (2015) Why are freshman students so damaged. pp. 25-50. In: S.H. Li (ed.), Animal behavior is so interesting. Taipei: National Science Council.
投影片下方羅列 - Yen et al. (2015) in Li, Animal behavior is so interesting
SH Li是editor,Animal behavior is so interesting是書名,而Why are freshman students so damaged是篇章名。
(3) 如果是網路資訊,請確認引用的必要性,如果那個資訊極為重要,不引用不行,那麼請再看一次這篇文章,我在下面再講一次:
A. 有明確作者的網路雜誌文章:
文末的羅列:Jabr F (2012) Dollars and Scents: The Chemistry of a Delicious Tomato. Scientific American. http://www.scientificamerican.com/article/delicious-tomato-chemistry/ [accessed 20 October 2015]
投影片下方羅列:Jabr (2012) Sci. Am.
文末羅列 - Yen, S.H., Lin, S.M., Hsu, Y.F. (2015) Why are freshman students so damaged. pp. 25-50. In: S.H. Li (ed.), Animal behavior is so interesting. Taipei: National Science Council.
投影片下方羅列 - Yen et al. (2015) in Li, Animal behavior is so interesting
SH Li是editor,Animal behavior is so interesting是書名,而Why are freshman students so damaged是篇章名。
(3) 如果是網路資訊,請確認引用的必要性,如果那個資訊極為重要,不引用不行,那麼請再看一次這篇文章,我在下面再講一次:
A. 有明確作者的網路雜誌文章:
文末的羅列:Jabr F (2012) Dollars and Scents: The Chemistry of a Delicious Tomato. Scientific American. http://www.scientificamerican.com/article/delicious-tomato-chemistry/ [accessed 20 October 2015]
投影片下方羅列:Jabr (2012) Sci. Am.
文末的羅列:Lusweti A, Wabuyele E, Ssegawa P, Mauremootoo J (2015) Keys and Fact Sheets of Broussonetia papyrifera (Paper Mulberry). BioNET-EAFRINET. keys.lucidcentral.org Accessed August 2015
投影片下方羅列:Lusweti et al. (2015) BioNET-EAFRINET.
C. 沒有明確作者或編輯,只以網站名或資料庫名為代表作者,例如CABI的這個網頁:
文末的羅列:CABI invasive species compendium online data sheet. (2011) Broussonetia papyrifera (paper mulberry). CABI. www.cabi.org/ISC. Accessed March 2011
投影片下方羅列:CABI invasive species compendium (2011)
以下我要舉一些奇怪的例子:
- Agnes L. (2011) keys and fact sheets of broussonetia papyrifera (link) (accessed 2011) 問題在那?連姓和名都搞錯、這個網頁並非只有單一作者、第一作者的姓是Lusweti而不是Agnes、Broussonetia的B沒有大寫。
- Marina W(2015)An overview on pollination of the Neotropical Poales Scielo(LINK)問題在嗎?作者明明是Woloski M & Freitas L、期刊名明明是Rodriguésia、缺了卷期66(2)和doi。
- Johansson J. et al(2004)Oikos Journal Impact Factor: 3.44 問題在那?et al.和(2004)之間少空一格,(2004)和Oikos之間少空一格;Journal Impact Factor: 3.44是期刊的影響力指數,真是亂抄一通。如果真的看過這篇文章,應該知道卷期數與頁碼是105(3): 595-605。
- N.C SMITH、A.M WILSON、K.J JESPERS、R.C PAYNE (2006) MUSCLE ARCHITECTURE AND FUNCTIONAL ANATOMY OF THE PELVIC LIMB OF THE OSTRICH (STRUTHIO CAMELUS) 問題在那?這篇文章的引用方式應該是Smith NC, Wilson AM, Jespers KJ, RC Payne (2006) Muscle architecture and functional anatomy of the pelvic limb of the ostrich (Struthioi camelus). J. Anat. 209(6): 765-779. (文章末尾)或是Smith et al. (2006) J. Anat 209(6): 765-779 (投影片下方),錯誤在於姓名順序,還有該報告中被引用文獻之間大小寫的不一致。
- Jespers、Payne、Smith、Wilson (2006) Muscle architecture and functional anatomy of the pelvic limb of the ostrich (Struthio camelus) 問題在那?同學誤以為除了「西文文獻應依第一作者姓的第一字母排」,連在該篇文章裏各作者之間也要以姓氏第一字母排。沒有好嗎?正確的順序明明就是Smith、Wilson、Jespers和Payne啊~
- 小林伸一、山田洋(1998)孔雀魚的飼養、培育法。問題在那?這是翻譯書,可以的話最好引用日文版的年代、出版地點與出版社。而且(年代)前後應該要有空格與標點啊。重點是,山田洋並不是作者,只是監修(類似審訂者的意思),所以不應該被列在作者之列。如果以日文列出,那應該是小林伸一。1996。グッピーの飼い方・育て方―人気グッピーの繁殖法を楽しむ。東京:成美堂。175頁。
- Shen, S.C. et al (1993) 臺灣魚類誌 Fishes of Taiwan 問題在那?如果要使用英文就應該全部使用英文,不應該把中英文的書名併列。
- Blackburn, M., Williams, F. (1975) Distribution and Ecology of Skipjack Tuna, Katsuwonus Pelamis, in an Offshore Area of the Eastern Tropical Pacific Ocean. 問題在那?你們誤信一個格式控管不好的網頁了。中研院的台灣魚類資料庫把這篇文章繕打成M. Blackburn and Francis Williams, 1975, Distribution and ecology of skipjack tuna, katsuwonus pelamis, in an offshore area of the eastern tropical pacific ocean ., Fishery Bulletin. 其實你們一查就知道這篇文章發表在Fishery Bulletin的73卷的382-411頁。因此在文末應該被繕打成Blackburn M, Williams F (1975) Distribution and ecology of skipjack tuna, Katsuwonus pelamis, in a offshore area of the eastern tropical pacific ocean. Fishery Bullletin 73: 382-411。在投影片下面只要出現Blackburm & Williams (1975) Fish. Bull. 73: 382-411就可以了,簡單明瞭。
- 呂福原、陳民安(2002)墾丁國家公園外來種植物對原生植群之影響-以銀合歡為例。內政部營建署墾丁國家公園管理處保育研究報告第112號:15頁。問題在那?你們應該要引用整本報告,而不是15頁。
喔大家加油,老師乏了。